会员登录

  • 个人登录
  • 企业登录
  • 院校登录

用户名:

密  码:

验证码:

记住密码忘记密码

登 录 立即注册立即注册立即注册

为应届生/求职者提供更多职业选择

为企业提供优秀的毕业生资源

为各大院校提供学生就业的渠道

企业入驻院校入驻 全国服务热线:010-80788512

总站

 我的位置:首 页 > 就业指导 >  职场资讯 >发布新职位

【每日职场】忙不等于工作:工作有时是最危险的拖延(双语)

2017-09-28来源:本站原创点击量:5445

I keep track of all my Secrets ofAdulthood—the lessonsI’ve learned, with difficulty, as I’vegrown up.我把我在成长过程中遇到的困难,所受到的教训都记录在我的成长秘诀里。A very helpful Secret of Adulthood is:Working is one of the most d

【每日职场】忙不等于工作:工作有时是最危险的拖延(双语)

I keep track of all my Secrets ofAdulthood—the lessonsI’ve learned, with difficulty, as I’vegrown up.
我把我在成长过程中遇到的困难,所受到的教训都记录在我的成长秘诀里。

A very helpful Secret of Adulthood is:Working is one of the most dangerous forms ofprocrastination.
其中一项有益的秘诀是:工作是一种最危险的拖延。

When I have to do something Idon’t want to do, any othertask seems irresistibly enticing.
当我必须要做一件我不想做的事时,任何其他的任务在我看来都会有无法拒绝的诱惑力。

Sometimes, this tendency can beproductive. I may not have gotten that piece written, but my officeis clean, my errands are done, and I’ve cleared out a lot ofemail.
有时候这种心理倾向会带来效率。我或许没把那份文案写好,但我打扫了办公室、干了些杂事、清理了大量的邮件。

The problem is that—yes, I’ve been productive, butnot in the right way. That piece still isn’tfinished!
问题是——诚然,我挺有效率的,但并不是以一种正确的方式。我的那份文案还是没有完成!

These days, I’m careful to be honest with myself aboutwhat “work” I need to do, and I recognizethe work-as-procrastination excuse. I’m also wary ofthe related tendency: busy-work-as-procrastination excuse.Re-formatting a document isn’t writing! Unfocusedreading on the internet isn’tresearch!
这些天,我小心翼翼地,力图坦诚地告诉自己我该做的“工作”到底是什么,于是我发现了这种以工作为借口的拖延。同时我也发现了与此相关的另一种倾向:以忙碌工作为借口的拖延。修改文件格式并不是写作!漫无目的地上网浏览并不是研究!

When a task is truly horrible, Isometimes tackle it with the resolution to Suffer for 15minutes.
当一个任务真的相当艰巨时,我通常采用忍受15分钟的方式来应对。

How about you? Do you procrastinate byworking—by cleaning,organizing, answering emails, cruising the internet, making plans,or the like?
你呢?你会利用其他工作来拖延么?——通过打扫、组织、回复邮件、上网、做计划,诸如此类?

 


上一篇:全球有4000万的“现代奴隶”你是不是?

上一篇:这三类高校不参与大学排名 却是公认的就业不愁

鄂尔多斯职业学院 山西传媒学院 北京翻译研修学院